Użytkownik "Wiktor" napisał w wiadomości
Witam
1.
S1 1L
Akkusaeure 1 ltr.fl.
2796 Batteriefluessigkeit Sauer, Klasse 8, C1, II (sztuk 3)
Elektrolit akumulatora
2. Gummiteile (szt. 2)
Części gumowe, nie wiadomo czego :)
3. Honda Dichtung - szt.1 - wyszukałem, że jest to uszczelka. Ale jaka uszczelka? Pod głowicę?
samo Dichtung niewiele mówi, może domyślnie chodzi o uszczelkę pod głowicą czyli Zylinderkopfdichtung
4. NS Honda - szt.1
niewiem :P
5. Bremsklótzer erneuern - szt.1
Wymiana klocków hamulcowych
6. Scheibenbremsbelag - szt.1
Coś z tarczą hamulca, dosłownie tłumacząc: wykładzina/powłoka hamulców tarczowych :)
--
Pozdrawiam - Staszek Sosenko
PMS: Audi 80 B3 1.8S PMS Edition
PRRC: Herbert ver. RS39 + ML-145
priv: staszek <at> sosenko <dot> pl
3 |
Data: Grudzien 19 2006 15:04:36 |
Temat: Re: tłumaczenie z niemieckiego |
Autor: BremTrans |
6. Scheibenbremsbelag - szt.1
Coś z tarczą hamulca, dosłownie tłumacząc: wykładzina/powłoka hamulców
tarczowych :)
Okladziny po naszemu :)
4 |
Data: Grudzien 19 2006 15:31:16 | Temat: Re: tłumaczenie z niemieckiego | Autor: Wiktor |
Staszek Sosenko napisał(a):
Elektrolit akumulatora
Na tym samym rachunku co ten elektrolit jest zakupione coś co przetłumaczyłem jako akumulator (napisane jest Centro-Baterie).
Po co w takim razie ktoś kupił oddzielny elektrolit do akumulatora?
4. NS Honda - szt.1
niewiem :P
Domyślałem się, że to wiele nie powie :)
Może jednak ktoś będzie wiedział co oznacza skrót NS
I tak wielkie dzieki za dużą pomoc :)
--
Wiktor
5 |
Data: Grudzien 19 2006 21:53:57 | Temat: Re: tłumaczenie z niemieckiego | Autor: J.F. |
On Tue, 19 Dec 2006 15:31:16 +0100, Wiktor wrote:
Elektrolit akumulatora
Na tym samym rachunku co ten elektrolit jest zakupione coś co
przetłumaczyłem jako akumulator (napisane jest Centro-Baterie).
Po co w takim razie ktoś kupił oddzielny elektrolit do akumulatora?
Byc moze akumulatory maja dostarczane suche [sucholadowane], i
elektrolitem zalali na miejscu.
U nas tez tak jest, tylko widac ku uciesze klientow ktos to zalewa
elektrolitem przed postawieniem na polki.
J.
6 |
Data: Grudzien 20 2006 00:37:55 | Temat: Re: tłumaczenie z niemieckiego | Autor: Wiktor |
J.F. napisał(a):
Byc moze akumulatory maja dostarczane suche [sucholadowane], i
elektrolitem zalali na miejscu. U nas tez tak jest, tylko widac ku uciesze klientow ktos to zalewa elektrolitem przed postawieniem na polki.
No to wszystko jasne.
Dzięki za wyjaśnienie :)
--
Wiktor
7 |
Data: Grudzien 19 2006 16:31:41 | Temat: Re: tłumaczenie z niemieckiego | Autor: MK |
Staszek Sosenko napisał(a):
4. NS Honda - szt.1
niewiem :P
Z tego co wiem to jest olej firmowy hondy
dostępny tylko w ASO.
MK
| | | | |