On Thu, 09 Feb 2012 19:39:36 +0100, kamil d
 wrote:
jak po polsku nazywa się Coilover?
http://en.wikipedia.org/wiki/Coilover
 ,,Gwint'' lub ,,gwintowane zawieszenie''. Opowieści o
 ,,amortyzatorze ze regulacją wysokości/wstępnego napięcia
 sprężyny'' możesz sobie darować, bo i tak nikt nie zrozumie.
 r.
--  
_________________________________________________________________
robert rędziak     e36/5 323ti     mailto:giekao-at-gmail-dot-com
   I hope they don't fart at Greenpeace. That's bad for Gaia.
| 5 | Data: Luty 12 2012 16:20:38 | 
| Temat: Re: Coilover po polsku? | 
| Autor: J.F. | 
Dnia Sun, 12 Feb 2012 14:43:24 +0000 (UTC), Robert Rędziak napisał(a):
 On Thu, 09 Feb 2012 19:39:36 +0100, kamil d
 jak po polsku nazywa się Coilover?http://en.wikipedia.org/wiki/Coilover
 
 ,,Gwint'' lub ,,gwintowane zawieszenie''. Opowieści o
 ,,amortyzatorze ze regulacją wysokości/wstępnego napięcia
 sprężyny'' możesz sobie darować, bo i tak nikt nie zrozumie.
 
 
Ale tam jest napisane ze to chodzi o zasade konstrukcji,  
sprezyna na amorze, a regulacje to niektore umozliwiaja.
 
McPherson to chyba tez niekoniecznie od razu jest.
 
J.
 | 6 | Data: Luty 12 2012 17:49:21 |  | Temat: Re: Coilover po polsku? |  | Autor: Robert RÄdziak |  On Sun, 12 Feb 2012 16:20:38 +0100, J.F.wrote:
 
 
 Ale tam jest napisane ze to chodzi o zasade konstrukcji, sprezyna na amorze, a regulacje to niektore umozliwiaja.
 
 
 Jeśli pójdziesz do byle tuning-shopu, to po zapytaniu o 
 ,,coilover'' podadzą Ci ofertę na gwinty. Nie spotkałem sie, jak 
 do tej pory, z innym zastosowaniem tego określenia.
 
 r. 
--   
_________________________________________________________________ 
robert rędziak     e36/5 323ti     mailto:giekao-at-gmail-dot-com
 
   I hope they don't fart at Greenpeace. That's bad for Gaia.
 |  |