Paweł Kajak napisał(a):
Witam!
Bardzo prosze o pomoc w przetłumaczeniu poniższego tekstu:
Ansaugbrücke auf einer Stelle geschmolzen, da lt. Renault-Werkstatt eine
falsche Schraube zur Befestigung einer Einspritzdüse verwendet wurde -
derzeit nicht fahrbar (siehe Bilder). Tachostand 97.347 km weil Tachoeinheit
getauscht wurde und damals bei 0 weiterzählte, tatsächlich aber rd. 155.000
km (Serviceheft vorhanden). Sehr gepflegter Fahrzeugzustand.
Listwa wtryskow w jednym miejscu stopiona poniewaz wedlug warsztatu renault
uzyto niewlasciwej sruby do mocowania dyszy wtryskowej.Czasowo nie zdolny do
jazdy.Stan Tacho 97... ale faktycznie okragle 155 tys(wg ksiazki serwisowej).
poniewaz licznik byl wymieniany i liczyl od zera.Stan b.zadbany.
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl ->
http://www.gazeta.pl/usenet/
3 |
Data: Wrzesien 21 2008 21:56:54 |
Temat: Re: Opis Espace'a na mobile |
Autor: Paweł Kajak |
Witam!
Użytkownik "casio cyberdude" napisał w wiadomości
Listwa wtryskow w jednym miejscu stopiona poniewaz wedlug warsztatu
renault
uzyto niewlasciwej sruby do mocowania dyszy wtryskowej.Czasowo nie zdolny
do
jazdy.Stan Tacho 97... ale faktycznie okragle 155 tys(wg ksiazki
serwisowej).
poniewaz licznik byl wymieniany i liczyl od zera.Stan b.zadbany.
Człowieku.
Niech Ci Bóg wynagrodzi w ... czym tylko chcesz :-)))
Bardzo, bardzo dziękuę
Pozdrawiam
Pawel Kajak
Biala MAZDA 323 '92 (chwilowo bez naklejki)
4 |
Data: Wrzesien 21 2008 22:08:36 | Temat: Re: Opis Espace'a na mobile | Autor: #1 Fan Motylińskiego Tomasza z Włocławka |
Człowieku.
Niech Ci Bóg wynagrodzi w ... czym tylko chcesz :-)))
a jak on to wszystko zmyslil ? :)
6 |
Data: Wrzesien 21 2008 13:11:31 | Temat: Re: Opis Espace'a na mobile | Autor: stefanf |
a na przyszłość google translate Twoim przyjacielem.
Może nie przetłumaczy tak pieknie jak casio, ale da się zrozumieć ;)
und die Zukunft von Google Translate Ihr Freund.
Es kann nicht übersetzen, so schön wie Casio, aber ist verständlich ;)
hehehh
s.
7 |
Data: Wrzesien 21 2008 21:27:27 | Temat: Re: Opis Espace'a na mobile | Autor: casio cyberdude |
stefanf napisał(a):
a na przysz=B3o=B6=E6 google translate Twoim przyjacielem.
Mo=BFe nie przet=B3umaczy tak pieknie jak casio, ale da si=EA zrozumie=E6 ;=
)
und die Zukunft von Google Translate Ihr Freund.
Es kann nicht =FCbersetzen, so sch=F6n wie Casio, aber ist verst=E4ndlich ;=
)
hehehh
s.
he he
Kali wziasc googla i przetlumaczyc ;)
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
| | | |