Dnia Wed, 16 Jan 2008 22:12:40 +0100, Zenon Michałowski napisał(a):
camshaft position actuator
czujnik położenia wałka (-ów) rozrzadu
--
Pozdrowienia, Waldek Godel
awago.maupa.orangegsm.info, awago.maupa.telekomunikacja.org
"Chcemy, by nasi klienci byli jeszcze bardziej zadowoleni" - Jacek Dziekan,
rzecznik centrali ZUS.
6 |
Data: Styczen 16 2008 21:43:43 |
Temat: Re: Jak to przetłumaczyć |
Autor: Seweryn |
"Waldek Godel"
Dnia Wed, 16 Jan 2008 22:12:40 +0100, Zenon Michałowski napisał(a):
> camshaft position actuator
czujnik położenia wałka (-ów) rozrzadu
Nie jest to czujnik a urządzenie ( np. silnik elektryczny ), które przesuwa
/ przestawia o pewien kąt wałek rozrządu - jest to ogólnie regulator
położenia wałka rozrządu ( np. w silnikach ze zmiennymi fazami rozrządu ).
Pozdrawiam,
SPB
7 |
Data: Styczen 16 2008 23:17:09 | Temat: Re: Jak to przetłumaczyć | Autor: J.F. |
On Wed, 16 Jan 2008 21:24:44 +0000, Waldek Godel wrote:
Dnia Wed, 16 Jan 2008 22:12:40 +0100, Zenon Michałowski napisał(a):
camshaft position actuator
czujnik położenia wałka (-ów) rozrzadu
Hm, dlaczego actuator ?
to raczej cos przeciwnego niz "czujnik".
J.
8 |
Data: Styczen 16 2008 23:33:24 | Temat: Re: Jak to przetłumaczyć | Autor: Ukaniu |
Użytkownik "J.F." napisał w wiadomości
On Wed, 16 Jan 2008 21:24:44 +0000, Waldek Godel wrote:
Dnia Wed, 16 Jan 2008 22:12:40 +0100, Zenon Michałowski napisał(a):
camshaft position actuator
czujnik położenia wałka (-ów) rozrzadu
Hm, dlaczego actuator ?
to raczej cos przeciwnego niz "czujnik".
Ja bym to tłumaczył jako "nastawnik"
Pozdrawiam Łukasz
9 |
Data: Styczen 17 2008 01:17:17 | Temat: Re: Jak to przetłumaczyć | Autor: J.F. |
On Wed, 16 Jan 2008 23:33:24 +0100, Ukaniu wrote:
Użytkownik "J.F." napisał w wiadomości
On Wed, 16 Jan 2008 21:24:44 +0000, Waldek Godel wrote:
camshaft position actuator
czujnik położenia wałka (-ów) rozrzadu
Hm, dlaczego actuator ?
to raczej cos przeciwnego niz "czujnik".
Ja bym to tłumaczył jako "nastawnik"
Hm, ciekawe co poeta mial na mysli. Post szczegolnie 18
http://www.volvoforums.com/m_12647/mpage_2/key_/tm.htm
J.
10 |
Data: Styczen 17 2008 10:20:42 | Temat: Re: Jak to przetłumaczyć | Autor: go! |
Ukaniu wrote:
Ja bym to tłumaczył jako "nastawnik"
"pozycjoner" ?
--
go!
11 |
Data: Styczen 17 2008 19:26:27 | Temat: Re: Jak to przetłumaczyć | Autor: radekp@konto.pl |
Thu, 17 Jan 2008 10:20:42 +0000, w "go!"
napisał(-a):
Ukaniu wrote:
> Ja bym to tłumaczył jako "nastawnik"
"pozycjoner" ?
Aktywator.
12 |
Data: Styczen 17 2008 19:26:27 | Temat: Re: Jak to przetłumaczyć | Autor: radekp@konto.pl |
Thu, 17 Jan 2008 10:20:42 +0000, w "go!"
napisał(-a):
Ukaniu wrote:
> Ja bym to tłumaczył jako "nastawnik"
"pozycjoner" ?
Aktywator.
13 |
Data: Styczen 16 2008 22:27:42 | Temat: Re: Jak to przetłumaczyć | Autor: yes |
Zenon Michałowski napisał(a):
camshaft position actuator
Pozdrawiam
Zenon Michałowski
czujnik położenia wałka rozrządu
pozdr
yes
14 |
Data: Styczen 17 2008 04:28:12 | Temat: Re: Jak to przetłumaczyć | Autor: JAM |
On Jan 16, 4:12 pm, "Zenon Michałowski"
wrote:
camshaft position actuator
Pozdrawiam
Zenon Michałowski
Urzadzenie zmieniajace polozenie walka rozrzadu w stosunku do paska
lub lancucha rozrzadu w silniku o zmiennych fazach rozrzadu. W
zaleznosci od konstrukcji silnika moze byc to urzadzenie elektryczne
albo hydrauliczne.
JAM
http://marchel.home.comcast.net/
| | | | | | | | |