Grupy dyskusyjne   »   Techniczny angielski

Techniczny angielski



1 Data: Maj 21 2010 19:07:26
Temat: Techniczny angielski
Autor: Dyfer 

Ma ktoĹ› z Was pomysł co może oznaczać "Procedure in the event of breakage of the wire retainer of the anti-judder spring" (głównie chodzi o wire retainer, ma to coĹ› wspólnego z koszem sprzÄ™głowym)

Pozdr
Dyfer



2 Data: Maj 21 2010 19:19:34
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: de Fresz 

On 2010-05-21 19:07:26 +0200, Dyfer  said:

Ma kto¶ z Was pomysł co może oznaczać "Procedure in the event of breakage of the wire retainer of the anti-judder spring" (głównie chodzi o wire retainer, ma to co¶ wspólnego z koszem sprzęgłowym)

"Wire retainer" to moim skromnym będzie mocowanie (dosłownie: "mocowacz") przewodu/kabla/drutu sprężyny antywstrz±sowej.


--
Pozdrawiam
de Fresz

3 Data: Maj 21 2010 11:33:16
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: Quantum Loyalty 

On May 21, 10:07 am, Dyfer  wrote:

Ma ktoĹ› z Was pomysł co może oznaczać "Procedure in the event of
breakage of the wire retainer of the anti-judder spring" (głównie chodzi
o wire retainer, ma to coĹ› wspólnego z koszem sprzÄ™głowym)

Pozdr
Dyfer

Postepowanie w przypadku pekniecia drucianego mocowania sprezyny

yeti

4 Data: Maj 21 2010 22:39:58
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: Dyfer 

W dniu 2010-05-21 20:33, Quantum Loyalty pisze:


Postepowanie w przypadku pekniecia drucianego mocowania sprezyny

yeti

Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprÄ™żyny w koszu sprzÄ™głowym? :)Ja tam czegoĹ› takiego nie widze ;)

Dyfer

5 Data: Maj 21 2010 22:46:34
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: Arni 

Dyfer pisze:

W dniu 2010-05-21 20:33, Quantum Loyalty pisze:


Postepowanie w przypadku pekniecia drucianego mocowania sprezyny

yeti

Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym? :)Ja tam czego¶ takiego nie widze ;)

pierscien segera?

--
Arni         Toruń
'84 Honda CB 650 SC "Jaszczomb"
'91 Volvo 940 D24TIC + '88 Burstner 420
'91 Honda Prelude 2,0 EX  piękniejszej połowy
'01 Chrysler PT Cruiser 2,4l automat

6 Data: Maj 21 2010 23:07:28
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: de Fresz 

On 2010-05-21 22:46:34 +0200, Arni  said:

Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym? :)Ja tam czego¶ takiego nie widze ;)

pierscien segera?

Najczę¶ciej angielskie serwisówki okre¶laj± to jako "snap ring" lub "circlip". Może to jaka¶ zawleczka?

Dyfer, a nie masz jakiej¶ fiszki?


--
Pozdrawiam
de Fresz

7 Data: Maj 22 2010 11:40:39
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: Arni 

de Fresz pisze:

On 2010-05-21 22:46:34 +0200, Arni  said:

Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym? :)Ja tam czego¶ takiego nie widze ;)

pierscien segera?

Najczę¶ciej angielskie serwisówki okre¶laj± to jako "snap ring" lub "circlip". Może to jaka¶ zawleczka?

pierscien osadczy moze miec postac zwyklego drutu, nie musi byc płaski jak klasyczny seger

--
Arni         Toruń
'84 Honda CB 650 SC "Jaszczomb"
'91 Volvo 940 D24TIC + '88 Burstner 420
'91 Honda Prelude 2,0 EX  piękniejszej połowy
'01 Chrysler PT Cruiser 2,4l automat

8 Data: Maj 22 2010 21:33:46
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: Dyfer 

W dniu 2010-05-21 23:07, de Fresz pisze:

Dyfer, a nie masz jakiej¶ fiszki?



Na fiszkach niestety nic nie widać. Na forum k1200s dowiedziałem się że w roczniku '05 była jaka¶ dodatkowa sprężynka w koszu. Dowiem się dopiero jak rozbiorę dziadostwo. A rozebrać chcę dlatego: https://www.bmwmc.net/catalog/21%20001%2007%20%28018%29%20Clutch%20judders%20on%20pullaway.pdf Może jak to zrobię kosz sprzęgłowy w końcu przestanie nap....dalać...

Dyfer
K1200S

9 Data: Maj 22 2010 13:14:19
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: doktorski 

On 22 Maj, 21:33, Dyfer  wrote:

Dowiem się
dopiero jak rozbiorę dziadostwo.
Lepiej sprzedaj zawczasu. Bedzie taniej. Te motocykle sa zrobione z
trocin i bakelitu. Wiem, bo mam.

pzdr, dr
14/525

10 Data: Maj 22 2010 00:41:21
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: doktorski 

On 21 Maj, 22:39, Dyfer  wrote:

Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym?
:)Ja tam czego¶ takiego nie widze ;)
K1200? W koszu jest osadzony pierscien, ktory chyba (nie pamietam juz)
przytrzymuje tarcze.

pzdr, dr
14/525

11 Data: Maj 23 2010 10:35:57
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: X-Man 

"doktorski"  wrote in message

On 21 Maj, 22:39, Dyfer  wrote:
Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym?
:)Ja tam czego¶ takiego nie widze ;)
K1200? W koszu jest osadzony pierscien, ktory chyba (nie pamietam juz)
przytrzymuje tarcze.

A to zupełnie ja we WSK 125 ;)

Pzdr
Piotrek

12 Data: Maj 21 2010 22:48:58
Temat: Re: Techniczny angielski
Autor: Leszek Karlik 

On Fri, 21 May 2010 19:07:26 +0200, Dyfer  wrote:

Ma ktoĹ› z Was pomysł co może oznaczać "Procedure in the event of  breakage of the wire retainer of the anti-judder spring" (głównie chodzi  o wire retainer, ma to coĹ› wspólnego z koszem sprzÄ™głowym)

"Drut zabezpieczający"? Jakaś zawleczka druciana czy coś w ten deseń, IMO.

--
Leszek 'Leslie' Karlik
NTV 650

Re: Techniczny angielski



Grupy dyskusyjne