Grupy dyskusyjne   »   [Techniczne] Tłumaczenia potrzebuję. Pomoże ktoś?

[Techniczne] Tłumaczenia potrzebuję. Pomoże ktoś?



1 Data: Marzec 17 2007 23:47:32
Temat: [Techniczne] Tłumaczenia potrzebuję. Pomoże ktoś?
Autor: Marcin "Kenickie" Mydlak 

Witam.

Może mi ktoś to przetłumaczyć: "the problem with k series aswell is the liners drop, mechanics automatically think "OMFG HGF" change the head gasket dont check the liners then 1000 miles down the road you have hgf symptoms again, the gasket hasnt failed its just the liners are not sealing.

you can wire ring the liners to solve this problem its done quite often on kit cars."?

Chodzi mi głównie o zwroty ze słowem "liners" (czyli to "the liners drop"), tzn. co (jaki element?) autor miał na myśli.

W gruncie rzeczy chodzi o podejrzenie padu uszczelki pod głowicą w moim aucie (mam spore ślady oleju w zbiorniczku wyrównawczym, i maź na korku tego zbiorniczka i na korku wlewu oleju). A jednocześnie wydaje mi się, że uszczelka była wymieniana przez poprzedniego właściciela, i to całkiem niedawno (w sensie przebiegu).

Pozdrawiam

--
Marcin "Kenickie" Mydlak
[WRC] Biały pług czystyszósty z kosiarką pod maską.
President JFK (dłubnięty RySikiem39) + ML 145
GG: 291246 ; kenickie<at>box43<kropek>pl; skype: kenickie_pl



2 Data: Marzec 18 2007 01:16:29
Temat: Re: [Techniczne] Tłumaczenia potrzebuję. Pomoże ktoś?
Autor: Alex81 

In article 
 says...

Chodzi mi głównie o zwroty ze słowem "liners" (czyli to "the liners drop"),
tzn. co (jaki element?) autor miał na myśli.

Tuleje.

--
Alex GG#1667593
'97 Caro 1.6GLSI
http://www.skotniczny.com/samochody/stratus/tjunink.jpg
http://alex81.byxonline.com

[Techniczne] Tłumaczenia potrzebuję. Pomoże ktoś?



Grupy dyskusyjne