Dnia Thu, 10 Apr 2008 11:50:52 +0000 (UTC), Massai napisa³(a):
Hm, kto¶ siê orientuje mo¿e co oznacza okre¶lenie transaxle?
http://pl.wikipedia.org/wiki/Transaxle
--
Pozdrowienia, Waldek Godel
awago.maupa.orangegsm.info, awago.maupa.telekomunikacja.org
"Chcemy, by nasi klienci byli jeszcze bardziej zadowoleni" - Jacek Dziekan,
rzecznik centrali ZUS.
3 |
Data: Kwiecien 10 2008 12:00:37 |
Temat: Re: ma³y problem z t³umaczeniem - transaxle |
Autor: Massai |
Waldek Godel nastuka³(-a):
Dnia Thu, 10 Apr 2008 11:50:52 +0000 (UTC), Massai napisa³(a):
> Hm, kto¶ siê orientuje mo¿e co oznacza okre¶lenie transaxle?
>
http://pl.wikipedia.org/wiki/Transaxle
ah, dziêki. Trafi³em a wersjê angielsk± na wiki, która wiele mi nie
wyjasni³a...
Coraz bardziej mi siê podoba mój chrysler.
Na przegl±dzie okaza³o sie ¿e miska skrzyni by³a uderzona, straszyli ¿e
mog³o sie wiele uszkodziæ, a remont skrzyni biegów to na start 5k za
wymontowanie i sprawdzenie... a now± w Stanach sprzedaj± za nieca³e 2
tysi±ce dolarów...
no nic, na razie wszystko jest w porz±dku, bêdê je¼dzi³ i nie zawraca³
sobie g³owy ;-)
--
Pozdro
Massai
4 |
Data: Kwiecien 10 2008 14:10:30 | Temat: Re: ma³y problem z t³umaczeniem - transaxle | Autor: Grejon |
Waldek Godel pisze:
Dnia Thu, 10 Apr 2008 11:50:52 +0000 (UTC), Massai napisa³(a):
Hm, kto¶ siê orientuje mo¿e co oznacza okre¶lenie transaxle?
http://pl.wikipedia.org/wiki/Transaxle
Co to siê sta³o? Waldek podaje link do konkretnej strony zamiast opieprzyæ za dysgoogliê :)
--
Grzegorz Joñca GG: 7366919 Szara ReniaM 1.4 E7J PMS-edycja limitowana ;)
http://www.fitness4you.pl - wszystko dla aktywnych
5 |
Data: Kwiecien 10 2008 12:17:53 | Temat: Re: ma³y problem z t³umaczeniem - transaxle | Autor: Massai |
Grejon nastuka³(-a):
Waldek Godel pisze:
> Dnia Thu, 10 Apr 2008 11:50:52 +0000 (UTC), Massai napisa³(a):
>
> > Hm, kto¶ siê orientuje mo¿e co oznacza okre¶lenie transaxle?
> >
>
> http://pl.wikipedia.org/wiki/Transaxle
Co to siê sta³o? Waldek podaje link do konkretnej strony zamiast
opieprzyæ za dysgoogliê :)
ma siê ten urok osobisty ;-)
Ale tytu³em wytumaczenia - szuka³em na wersjach angielskich a o dziwo
s³owniki on-line nie znaj± tego s³owa!
--
Pozdro
Massai
6 |
Data: Kwiecien 10 2008 13:28:29 | Temat: Re: ma³y problem z t³umaczeniem - transaxle | Autor: Waldek Godel |
Dnia Thu, 10 Apr 2008 12:17:53 +0000 (UTC), Massai napisa³(a):
Ale tytu³em wytumaczenia - szuka³em na wersjach angielskich a o dziwo
s³owniki on-line nie znaj± tego s³owa!
bo to nie s³owa tylko nazwa w³asna konstrukcji. tak samo jak mcpherson.
--
Pozdrowienia, Waldek Godel
awago.maupa.orangegsm.info, awago.maupa.telekomunikacja.org
"Chcemy, by nasi klienci byli jeszcze bardziej zadowoleni" - Jacek Dziekan,
rzecznik centrali ZUS.
7 |
Data: Kwiecien 10 2008 16:13:39 | Temat: Re: ma³y problem z t³umaczeniem - transaxle | Autor: J.F. |
On Thu, 10 Apr 2008 13:28:29 +0100, Waldek Godel wrote:
Dnia Thu, 10 Apr 2008 12:17:53 +0000 (UTC), Massai napisa³(a):
Ale tytu³em wytumaczenia - szuka³em na wersjach angielskich a o dziwo
s³owniki on-line nie znaj± tego s³owa!
bo to nie s³owa tylko nazwa w³asna konstrukcji. tak samo jak mcpherson.
Eee, chyba nie. Zlepek slow.
J.
| | | | |